" Kérdés ezután, hogy a német alaptörvény sérül-e. Annak (Grundgesetz Artikel 6.) interpretációja szerint ugyanis a házasság konkrétan definiálva van: életre szóló kapcsolat férfi és nő között. (Georg Spöttle rezsimideológus, UFO-áldozat, Magyar Idők)"
Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland
Art 6
(1) Ehe und Familie stehen unter dem besonderen Schutze der staatlichen Ordnung.
(2) Pflege und Erziehung der Kinder sind das natürliche Recht der Eltern und die zuvörderst ihnen obliegende Pflicht. Über ihre Betätigung wacht die staatliche Gemeinschaft.
(3) Gegen den Willen der Erziehungsberechtigten dürfen Kinder nur auf Grund eines Gesetzes von der Familie getrennt werden, wenn die Erziehungsberechtigten versagen oder wenn die Kinder aus anderen Gründen zu verwahrlosen drohen.
(4) Jede Mutter hat Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge der Gemeinschaft.
(5) Den unehelichen Kindern sind durch die Gesetzgebung die gleichen Bedingungen für ihre leibliche und seelische Entwicklung und ihre Stellung in der Gesellschaft zu schaffen wie den ehelichen Kindern.
.........................................................................................
Article 6
[Marriage – Family – Children]
(1) Marriage and the family shall enjoy the special protection
of the state.
(2) The care and upbringing of children is the natural right of
parents and a duty primarily incumbent upon them. The
state shall watch over them in the performance of this duty.
(3) Children may be separated from their families against the
will of their parents or guardians only pursuant to a law,
and only if the parents or guardians fail in their duties or
the children are otherwise in danger of serious neglect.
(4) Every mother shall be entitled to the protection and care
of the community.
(5) Children born outside of marriage shall be provided by
legislation with the same opportunities for physical and
mental development and for their position in society as
are enjoyed by those born within marriage.
[Marriage – Family – Children]
(1) Marriage and the family shall enjoy the special protection
of the state.
(2) The care and upbringing of children is the natural right of
parents and a duty primarily incumbent upon them. The
state shall watch over them in the performance of this duty.
(3) Children may be separated from their families against the
will of their parents or guardians only pursuant to a law,
and only if the parents or guardians fail in their duties or
the children are otherwise in danger of serious neglect.
(4) Every mother shall be entitled to the protection and care
of the community.
(5) Children born outside of marriage shall be provided by
legislation with the same opportunities for physical and
mental development and for their position in society as
are enjoyed by those born within marriage.
...
A németek még a saját alkotmányukat is rosszul írták meg, ugyanis miközben konkrétan definiálva van benne, hogy a házasság egy életre szóló kapcsolat férfi és nő között - hiszen ezt maga Orbán Viktor lapja írta meg - az "életre szóló", a "férfi" és "nő" kifejezések pontosan annyira szerepelnek a hatodik cikkelyben, mint az "abált szalonna", a "szotyola" és a "törkölypálinka".