A hír:
"Összesen százezren látták az elmúlt évadban a párizsi opera előadásait francia és egyéb európai mozikban.
A 2012/2013-as szezonban öt opera- és három balettelőadást közvetítettek több mint 70 franciaországi moziban, valamint az Európai Unió 150 filmszínházában és más európai országok mozijaiban, többnyire élőben.
A párizsi operaház hét balettelőadásának közvetítése szerepel a következő évad programján. Bemutatják például Verdi Aidáját, Bellini Puritaniját, a Csipkerózsikát Rudolf Nurejevtől, Wagnertől a Trisztán és Izoldát.
A párizsi opera új nyári projektet is indított: francia községek rendelkezésére bocsátják a 2012/2013-as évad produkcióinak videofelvételeit, amelyeket aztán a különböző helységek szabadtéri előadásokon levetíthetik.
Ennek keretében augusztus 10-én a nyugat-franciaországi tengerparti üdülőhelyen, La Baule-ban, augusztus 16-án pedig Bayonne-ban lesz látható Bizet Carmenja, amelynek előadását 2012 decemberében, az Opera Bastille-ban rögzítették."
Ezt a különböző sajtótermékek különböző címeken közlik. A HVG például azzal, hogy "Még százezer nézőt szerzett mozikon keresztül a párizsi opera". (Magam elé képzelem, ahogy az opera — nézőket szerzendő — keresztülvág a mozikon, és nem értem, hogy lehet valaki ennyire hülye. A továbbiakban az "amelyeket... levetíthetik" és egyéb nyelvi borzadályokkal itt most nem foglalkozom.) Más orgánumok, mint pl. a METROPOL, a hírt rövidítve hozzák le, és azzal nincs is semmi baj. A baj az MTI-vel és a kritikátlan közléssel van.
Kezdjük a dolgot azzal, hogy nincs olyan, hogy "a párizsi opera". Párizsban egy rahedli opera, illetve operákat is játszó színház működik; ebből durván fél perc alatt az alábbi hármat találtam:
Nemzeti Opera,
Opéra comique,
Bastille Opera.
Ezek közül az elsőt gyakran nevezik "párizsi Operának" (nagy O-val), az MTI viszont a Bastille-t nevesíti — miről is szól ez a "hír"?
A következő évad hét balettelőadása közül négyet sorolnak fel. Közülük három (az Aida, a Trisztán és Izolda, valamint Bellini darabja, aminek magyar címe nem "Puritani", hanem Puritánok), egyáltalán nem balett, hanem opera. A Csipkerózsika tényleg balett, szerzője azonban nem Rudolf Nurejev, hanem Csajkovszkij. Nurejev (1938–1993) táncos volt; kisebbrészt koreográfus is. Elvileg persze lehetséges (de meglehetősen valószínűtlen), hogy a baletthez az ő koreográfiáját újítsák fel, de akkor se ő a szerző.
Ennek az írásnak két vége van:
1. Azért hoztam ezt itt össze, hogy lássátok, mire költik pénzünket az átszervezett MTI-ben.
2. Nem találtam olyan sajtóterméket (a két, eddig említetten túl online még az Esti Hírlapot értem el), amelyben e kapitális baromságok közül bármit a legcsekélyebb mértékben is javítottak volna.